lunes, 8 de noviembre de 2010

LAS PUERTAS DEL INFIERNO



Título: Las puertas del infierno.
Autor: John Connolly
Editorial: Ediciones B
Colección: La escritura desatada
Fecha de publicación: octubre 2010
Páginas: 300
ISBN: 978-84-666-4531-7

"Samuel Johnson tiene un montón de problemas. Su padre se preocupa más del coche que de la familia, su madre se siente sola y únicamente su perro, Boswell, lo comprende de veras.
Ah, y por si esto fuera poco, los Abernathy, sus estrambóticos vecinos, están a punto de abrir las puertas del infierno sin saberlo. Samuel puede impedirlo, pero nadie va a creerle, y el tiempo corre…
De pronto, el destino de la humanidad está en manos del pequeño Samuel, de un perro aún más pequeño y de un demonio muy desafortunado llamado Nurd.”

Una novela cuanto menos desconcertante, ya que el autor se pasa más de medio libro haciendo varios artículos de opinión sobre temas que toca la historia, y la otra media es la historia de Samuel, que es una aventura buena, pero nada más, una historia que por parte del demonio Nurd me ha recordado a la película cómica Little Nicky (el hijo del diablo). Un libro que, desde mi punto de vista, no merece los halagos del famoso escritor Eoin Colfer, y que dista mucho de ser una novela comparable con las de Stephen King.

En definitiva, un libro que verdaderamente ha sido un infierno leerlo, y que parece más un libro de artículos de opinión que hacen que la historia tome relevancia en mitad del libro, la cual habría tenido algún interés si se hubiera presentado de otra forma y con personajes originales.

5 comentarios:

  1. No podría discrepar más de su opinión. Será que a usted es de los que sólo les interesa la historia, una trama que tire de la narración hacia delante. Lo que usted llama "artículos de opinión" (imagino que se refiere a las notas a pie de página) son absolutamente prescindibles en una lectura sólo para niños, pero un valor añadido en las lecturas compartidas entre niños y adultos, que son las que yo recomiendo, o las de los adultos.

    Por lo demás, hay escenas francamente desternillantes. El falso maniqueísmo implícito en el relato hace de este libro un texto hilarante, original y provocador. Quizá es esa provocación la que haya suscitado esta reseña suya tan negativa.

    ResponderEliminar
  2. Definitivamente estoy de acuerdo con usted en que tenemos puntos de vista diferentes. A lo que yo llamo artículos de opinión, no me refiero solo a los comentarios a pie de página, sino al libro en general, siendo el principio un arranque lento y muy pausado que enfría la historia, una historia que no tiene nada de original, cuanto menos es semejante a otras historias (y entre ellas cito una en la entrada) las cuales la mayoría de esas escenas desternillantes, que usted comenta, no son más que una mera repetición.

    Respecto a lo que a mí sólo me interesa la historia, más que una trama que tire de la narración hacia delante, discrepo, la historia es una parte muy importante, y la trama la realiza el marco y los personajes, y para ello ambas cosas tienen que estar bien definidas, aunque de todas formas la trama de esta historia es débil e insignificante puesto que el autor se pierde en sus cábalas y meditaciones en voz alta, haciendo que la trama y la historia pase a un segundo plano de prioridades.

    ResponderEliminar
  3. Puntos de vista cada vez más diferentes, diría yo.
    Vi Little Nick hace unos diez años y recuerdo que era la típica historia de "chico busca chica" en medio del enfrentamiento entre el bien y el mal. Los gags eran bastante flojos (básicamente visuales) y los diálogos de una supina estupidez.

    En cambio, los diálogos de Connolly son chispeantes y sus meditaciones en voz alta me resultan de gran interés. También me gusta lo crítico que es con el mundo de los adultos.

    Espero con ganas la continuación de la historia de Samuel Johnson y su perro Boswell. En mayo saldrá inglés, se llamará "The Bells" y no si podré esperar a leerla en castellano o la compraré en inglés.

    ResponderEliminar
  4. Little Nick y este libro tiene, por parte del personaje Nurd, unos gags muy parecidos, por no decir idénticos, por tanto, si ya eran flojos entonces, ¿qué los hace mejor ahora? respecto a los diálogos, no son mucho mejores que otros libros que ahora mismo están en las librerías superando con creces eso a lo que llamas "chispeantes" que seguro que lo serán, pero como esos diálogos miles de libros.
    Si eres la traductora, entiendo que quieras defender tu trabajo, pero este libro tiene todo menos para lo que ha sido escrito, para un público juvenil, y cito textualmente del reverso del libro "John Connolly (...)ofrece a los niños - y a los adultos que se atrevan..." conozco a dos jóvenes que tras comprarse el libro y leerse más de las cien primeras páginas del libro, han desistido en su empeño, cambiando el libro por otro que les llamara la atención y tuviera más acción que opinión.
    Y en esto último no entra mi punto de vista.

    ResponderEliminar
  5. Bueno, para gustos, colores. Y en la literatura a todos, por suerte, nos gustan cosas muy distintas.

    Lo que sí quiero dejarle claro es que yo no estoy aquí para defender mi trabajo. Mi trabajo lo avalan más de 160 títulos traducidos, lo avalan los empleadores que me contratan y los lectores que me siguen. Si recomiendo este libro no es porque lo haya cotraducido yo. Puede buscarme en blogs de internet y verá que no suelo recomendar en absoluto mis traducciones. Si recomiendo esta novela, será por algo.

    Sé positivamente que si la hubiera leído en compañía de mi difunto padre a los 12 años, habría significado un hito en mi futuro como lectora. Y nos lo habríamos pasado de maravilla.

    ResponderEliminar

Locations of visitors to this page